上木健一在听到翻译转述的贵人让自己起身的话后,忍不住抬眼快速看了眼周宇。
这位请了通译过来的贵人是位年轻的贵人。上木健一又低下了头,年轻的贵人应该比年老的贵人更好沟通吧?
周宇在通译的翻译之下问了这三人的名字。
日语通译翻译道:“教主,他们三人。此人叫上木健一,这是他的儿子上木三男,这是他的妻子惠子。”
接着上木健一就回答起了贵人问的问题:“回大人,我们是被我的仇人在一艘大船上被放逐的。他们只给了我一艘小船,让我们在大海上漂泊。看似没有直接杀了我们,其实就是想用大海溺死我们,只不过假模假样地想不沾我们的血罢了。然后我们非常幸运地漂到了一个岛上,只是没有东西可以吃,差点饿死。”
周宇听完他的解释之后明白了。果然鸟渡岛不能随随便便就登上的,东瀛本土直接用渔船之类的小船是没机会抵达的。
他们是在海上的大船上被赶到小船里,这才有机会漂流到鸟渡岛。
没有被大海吞没的概率已经是万中无一。
最重要问题搞清楚了之后,周宇也放松了不少,至少他不用担心鸟渡岛轻易被倭人渔民之类轻易登陆。
他心想这三个人有什么用呢?放回倭国说不定会有暴露鸟渡岛的意外,而不放回去留在自己这儿又没有什么用。
上木健一见年轻的贵人不再问问题反而在那儿思索着什么,心里十分着急。他也明白自己一家人的命运是生是死,都掌握在这位大人的手里。
所以他拼命思索着自己的价值,对眼前这位大人有什么价值。没有价值的东西是可以随便抛弃的,自己一家人想活下来就必须对这位年轻的大人有价值。
上木健一不敢浪费时间思考,想到了一些就赶紧说道:“大人,如果您想占领海岛做海上生意的话,我可以在倭国帮您找到武士。”
周宇听到翻译觉得有些奇怪:“如果我做海上生意,需要武士干嘛?”
上木健一瞧了瞧翻译,觉得他翻译错了自己的意思,纠正道:“大人,我指的是那种在海上抢劫的生意。”
周宇听着通译翻译成“劫富济贫的生意”时,才发现通译把他所说的生意当成正经生意了,而实际上对方以为自己在荒岛上建港口是要当海寇做无本生意。
他想了想,自己在荒岛上建港口对方很明白。如果不是为了建立海上补给点休息点,怎么会有人在那种只有淡水没有食物的岛上建港口呢?
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!