第77章 小白猫

О6ернусь я 6елой птицей,

我要变成一只白色的鸟儿,

(温迪从神像处落下高兴的跑上街上)

Да в окошко улечу,

飞出窗子,

(桥上将提米的鸽子吓飞)

Что6ы в ясно не6о в3виться,

好在晴朗的天空翱翔,

К солнца яркому лучу.

飞向灿烂的太阳光,

(一只鸽子因找急飞走落下一根羽手被温迪接住)

Будут с не6а литься 3вонкие трели,

嘹亮的啼啭将在空中荡漾,

Трели все весенния,

那都是春天的歌唱,

Что6ы колокольчики 3венели,

好让小铃铛丁零作响,

Цвели цветы хмельныя.

好让啤酒花儿盛开,

(提米生气的控诉,温迪不好意思的陪笑,他来到风起地的大树下轻抚树干,顺便为风起地唯二的听众一只大伟丘和一个蒙德市民弹奏乐章,有时帮马克斯练习丘丘语时被丘丘人追杀,有时帮新人冒险家赶走史莱姆,用这些钱买一瓶蒲公英酒是他最幸福的时刻)

(他在风龙废墟外凝望高塔回忆与友人喝酒的场面,特瓦林飞过,温迪回到现实,他坐在高塔上望着特瓦林自由的身影,身旁放着两杯酒和一株西赛莉亚花)

О6ернусь я человеком,

我要变成一个人,

Да вернусь к се6е домой,

回归吾乡,

Я во3ьму те6я на ручки,

伸手呼唤你,

Мой хороший, мой родной.